In the wake of the refugee crisis since 2014, populism, nationalism, and right-wing extremism have surged in Germany. Protagonists within this discourse frequently invoke Native American imagery for their nativist and xenophobic arguments. I have discussed aspects of their ideas and claims in earlier posts and linked them to the nationalist and Nazi ideologies of the early twentieth century:
The latest example of cross-cultural references to Indigenous peoples in German nationalism came up when I read about a ruling at the Federal Administrative Court (Bundesverwaltungsgericht). The issue concerned one of the so-called Reichsbürger (Reich Citizen) groups, a movement that does not acknowledge the Federal Republic of Germany as legitimate, arguing that the German Reich, as far as international law is concerned, never ceased to exist. They refuse to pay taxes and fines and have been known to physically attack representatives of the state, such as police, court officers, and civil servants. See this informative article in The Guardian for more details on the Reichsbürger, especially on incidents involving guns and violence in 2016.
This week, the FAC in Leipzig issued a statement that it did not acknowledge the legitimacy of a particular Reichsbürger group. The problem is that German courts had a thumb rule of never engaging in any dispute with Reichsbürger over their interpretation of the law, never accepting their phony documents, nor addressing them with their self-proclaimed titles. The FAC, apparently, had addressed one such group by their own title which they then had interpreted as the court’s acknowledgment of their legitimacy as an independent state. In a public statement yesterday, the court made clear that their address, in fact, did not acknowledge the group’s legitimacy (see this article in German in Legal Tribune Online for more).
Where is the connection to Native Americans in all this? The Reichsbürger group had proclaimed itself as the “indigene Volk Germaniten” (the Indigenous people of the Germanites), calling their state “Germanitien” (something like “Germanitia” in German). The court had apparently addressed them as “the Indigenous people of the Germanites” in their correspondence.
I have found one of their documents online, an “accreditation certificate” for a member of the diplomatic corps of “Germanitia” in which they describe their group as a “free church,” a “human rights organization,” but also as the representatives of the “constitutive Indigenous people of the Germanites” who claim the right to constitute a sovereign “interim” state independent from the laws of what they see as the illegitimate state of the Federal Republic of Germany.
I could not yet verify if this particular group, or others within this movement of conspiracy theorists, are particularly invested in ideas of German Indianthusiasm or if they make direct historical comparison to Native Americans, but I find it remarkable that their argumentation follows the old nationalist idea of Germans as an Indigenous people. Their bizarre notions of international law employ both blood-and-soil ideology, as well as a vague notion of modern Indigenous sovereignty/human rights claims.
I have been invited to the 6th Central German Conference on the History of Medicine and Science at the College of Medicine at Martin Luther University Halle/Wittenberg this week. The conference featured a number of presentations on the history of Halle’s university and affiliated research institutions, and several on the history of psychiatry in (central) Germany.
My talk presented a brief overview on my current research project, particularly the social-activist stance in public discourse on war experience, veterans’ issues, and PTSD in US civil society. Writing this, I realize how much the project has expanded in recent years: Initially, I described it as an analysis of milblogs, read through the lens of Indigenous warrior traditions. Today, with the book manuscript almost completed, I find that milblogs comprise only one among many source types informing the project, and that its discussion covers research interests and methodology from literary and cultural studies, (new) media studies, anthropology, cultural and medical history, and psychology.
In Halle, I focused on notions of social therapy and cultural transfer in public discourse about PTSD and military psychology since Vietnam. In particular, I addressed how the frequent reference to Native American traditions among civic activists helped promote social therapy, alternative medicine, and the notion of ritual as a therapeutic tool in US psychology, psychiatry, and social work on veterans’ issues.
What I found fascinating about the conference was the opportunity to compare and contextualize: Many presentations also touched upon the role of social issues in German psychiatric history, notably the competition between biological and social approaches after 1945. Apparently, social perspectives in psychiatry coming from the US and the UK (e.g. discussing the origin of psychoses) heavily influenced public and academic debates in post-war West Germany. Eventually, these social perspectives helped pass legislation that made victims of Nazi persecution eligible for financial compensation – dominant biological explanations (e.g. the assumption that genetic predispositions were the sole root of psychoses) had prevented such compensation for years after the war.
It was striking to compare the interweaving of psychological/psychiatric research, public debates, and contemporary social problems in post-war Germany with the public debates on war-related psychological injuries and civil-military relationships in the US, and once more realize the transatlantic dimension of such public debates. I hope that I can present further thoughts and evolving ideas in more posts during the coming weeks to accompany the completion of my manuscript.
Our Leipzig-Dresden research initiative, running under the German title “Selbst-Bewusste Erzählungen,” announced the completion of its projects. The group has worked together since 2011. Its collaborative research resulted, among other works, in two essay collections and an international symposium in fields related to post-classical narratology, i.e., a cultural perspective on textuality and social relevance in contemporary US literature and culture.
In early May, I was invited to participate in the symposium “The Art of Misdirection,” discussing the exhibition “Present Continuous” of Berlin-based Israeli video artist Omer Fast at the BALTIC Centre for Contemporary Art in Gateshead, UK. Many of the works exhibited here tackled issues relevant for my project on war experience, discussing the struggles of homecoming and reintegration, but also moral implications of warfare, and guilt.
As the Guardian‘s review of the exhibition states, Fast’s works warn us over and over “that the world is not to be trusted.” Films like his 5000 Feet is the Best (based on Fast’s interview with a US Predator drone pilot) subvert genre conventions: they suggest ‘authenticity’ and ‘truth’ in their gestures toward the documentary mode but insert orator’s tangents and flashbacks, time loops, and obviously veer into fiction at times, making the observer wonder if the interviewees and/or the filmmaker are lying to us, and why. It didn’t help here that I recognized the actor representing the drone pilot, Denis O’Hare, from the TV series True Blood, where he played the vampire Russell Edgington, a particularly untrustworthy character.
In A Tank Translated, the crew of an Israeli tank share their experience about fighting in the conflict with Palestine. Lighting, the positioning of the interviewees, the sequence of questions and answers, all suggest an oral history documentary, until the English subtitles subtly begin to take on a life of their own: words disappear or change, often altering or even contradicting the meaning of what was just said.
I was fascinated and confused by this blurring of genres. My researcher self longed for the documentary mode, to be able to trust the films as sources (as far as oral history can be trusted as a historical source in the first place), and take home more information on how war experience can be narrated. Yet, I also enjoyed how the films played with the viewer, and how their rejection of genre conventions visualized not only possible renditions of traumatic war experience, but also hinted at a veteran’s struggle to talk to a stranger about his experience, the decision on whether or not to be truthful, and what repercussions one’s personal tale might have―on one’s reputation, one’s sense of self, or on the public imagination and memory of that particular conflict.
The Symposium’s contributions marked a truly trans-disciplinary approach to Fast’s work. While I contextualized it with my take of milblogs as a form of ceremonial storytelling, other scholars approached it via historical perspectives on visual artists as military spies, via trauma studies in literary theory, via critical observations on militarization in urban studies, or historians’ efforts to protect cultural heritage sites in conflict zones.
Among its services, Dresden’s state and university library SLUB offers the opportunity to republish older articles and essays in open access format. After permission was secured from the original publishers, SLUB services uploaded PDF files of most of my early publications on Saxony’s document server QUCOSA. I have updated my publications page with links to these PDFs today. I am glad that a colleague reminded me of this option to thus increase the international visibility and accessibility of my work.
A few permissions still need to be acquired, and most of my more recent works are still subject to a one-year protection period. Links to these texts fill hopefully follow in the coming months.
Given its strengths and weaknesses, I am very happy with this opportunity. QUCOSA does not promote the texts, I still rely on the original publisher’s and my own PR efforts. However, I am not subject to a strict one-on-one share system and the texts are not hidden behind a paywall.
A few days ago, I attended this year’s meeting of historians in the GAAS in Tutzing at Lake Starnberg, southwest of Munich. The meeting’s central theme was “Auto/Biographies in American History,” which gave me an opportunity to look at milblogs from a perspective of autobiographical writing.
I had worked through a number of books on Anglo Saxon war diaries and memoirs early last year, among them Samuel Hynes’s The Soldier’s Tale. I enjoyed the way Hynes discusses various war narratives’ medium and genre specifics; he develops a fascinating overview of how personal war narratives interrelate with other genres, such as historiography, travel writing, and autobiography. His observations on commonalities and differences between these text types and personal war narratives make Hynes’s work fruitful material for teaching: It explicitly invites students to engage in source criticism, e.g., by addressing that, while both travel writing and war narratives have a ‘touristic’ perspective in that they discuss foreign and exotic places and peoples, war narratives depict the radical cognitive gap between civilian and war experience, focusing on the battlefield as an “anti-landscape,” and, thus, revealing that war “is not a place we could travel to” (7-8).
However, Hynes’s approach seems too narrow to do justice to the various forms of personal war narratives. He argues that war narratives “are by their nature retrospective. To perceive the changes that war has made in a man requires the passage of time and the establishment of distance from the remembered self” (4). In this and similar statements, Hynes favors the memoir over the diary or the letter as a source on personal war experience, positing that a soldier-author does not have time to reflect on war experience during the war itself and, more importantly, that it needs a post-war self to bring memories in order and create a coherent narrative of one’s war.
I’ve found this emphasis on an author’s temporal distance to the actual experience of war to be problematic and used my presentation at Tutzing to discuss how milblogs, especially their technological specifics and the corresponding cultural practices of public discourse between bloggers and audience, invite and nurture dialog among soldiers and civilians and, thus, facilitate reflection on the impact of war on the self even during deployment. According to Hynes, war narratives―being a form of conversion literature―have autobiographic elements but, unlike autobiographies, they do not depict “continuous lives” and focus on war as an interruption. Veteran (memoir) authors look back on their old war selves as strangers: “For everyone except career soldiers, military service is a kind of exile from one’s own real life, a dislocation of the familiar that the mind preserves as life in another world” (7-8). However, it is worthwhile to study texts focusing on this interruption as they reveal that, indeed, reflection takes place in the war zone and that these texts convey fruitful information for historians, and literary and cultural studies scholars, as well as psychologists.
A researcher’s focus on milblogs written during deployment can help explore the causes and effects of the “dislocation of the familiar” as they happen, and it illustrates the soldiers’ and civilians’ discourse on these extreme circumstances while the soldier is still embroiled in the war. As historical sources, memoirs are limited because, although their authors had time to reflect on their old war selves, they might depict selective or distorted memories, and will probably have been influenced by collective memory, i.e., by the public, interpretation of that war shaped by media and the arts. While milbloggers may not have had much time to sort out and come to terms with their experience yet, their interaction with their audience provides a public forum for reflection; this exchange, in addition to depicting personal experience, illustrates how collective memory of that event is being constructed.
Public exchange on personal war experience has also begun to play a larger role in psychology in recent years. The growing focus on narrative in psychology, especially on a narrator’s interaction with a supportive and responsive audience, reveals that reflection and meaning-making may take place through narrating experience and bearing witness. Recent psychological works on war stress and PTSD suggest that research emphasis on personal war narratives may even help integrate the frequently opposed branches of cognitive/neuro-psychology and experimental social psychology. Milblogs and other social media demonstrate the role of reflection and meaning-making through social support, because they facilitate exchange between deployed soldiers and civil society.
In addition, working with methods and concepts from popular culture studies, e.g., fandom studies, allows us to see milblogs as a joint effort between soldier-authors and a (mostly) civilian audience to make meaning of war experience and negotiate one’s place in US society, that is, to constitute community in an effort to create a joint narrative (for a detailed discussion, see my article “Keep that Fan Mail Coming”). Reflections on individual as well as collective impacts of war are part and parcel of the exchanges in milblogs. As such, these public debates and the social support for soldiers through interactive communication are not a new phenomenon. While Web 2.0 provides the technology to engage in such exchanges on a global scale and in almost synchronous communication (minimal time delay between narrative and response), such public debates were already observed during the US Civil War, when soldiers’ letters were widely distributed among home communities and frequently republished by local newspapers.